The Growth of Subtitles
Publisher |
Radio New Zealand
Media Type |
audio
Categories Via RSS |
Arts
Publication Date |
May 12, 2019
Episode Duration |
00:12:38
One of the unexpected benefits of the explosion of entertainment available on streaming services like Netflix is that many people have lost a fear of subtitles. Successful TV shows are now coming from all over the world - Sweden, Spain, France, China, Japan - there's even a New Zealand series in Te Reo Maori, Deadlands. And that means a lot of translation work on screen. Jorge Diaz-Cintas is a Professor in Translation Studies at the University College of London and one of the world's leading experts on audio-visual translation. Jorge was in New Zealand this week to speak about the linguistic and technical challenges of subtitling and dubbing.

This episode currently has no reviews.

Submit Review
This episode could use a review!

This episode could use a review! Have anything to say about it? Share your thoughts using the button below.

Submit Review