Tanvi Srivastava on tracing the life of an Indian teenager in Japan during WWII and life in Netaji’s Indian National Army | In Focus podcast bonus episode
Publisher |
The Hindu
Media Type |
audio
Podknife tags |
India
News & Politics
Categories Via RSS |
News
News Commentary
Publication Date |
Feb 02, 2023
Episode Duration |
00:30:35
In this episode we are joined by Tanvi Srivastava, short story and fiction writer, who explains the experience of translating Asha San’s diary from Hindi to English.  The original book, a diary, recorded the teenager’s thoughts on the impact of World War II on ordinary people, her unbound admiration for Netaji Subhas Chandra Bose and her unwavering love for her motherland in the language she knew best — Japanese. The memories of Asha-san’s (as she was respectfully called in Japanese) struggles and sacrifice would have been lost in the pages of her diary if she had not herself translated it into Hindi in 1973. Half-a-century later, her grand daughter-in-law, Tanvi Srivastava, has translated the Hindi diary into English as The War Diary of Asha-san: From Tokyo to Netaji’s Indian National Army.

This episode currently has no reviews.

Submit Review
This episode could use a review!

This episode could use a review! Have anything to say about it? Share your thoughts using the button below.

Submit Review