Please login or sign up to post and edit reviews.
Podlediad Pigion y Dysgwyr Mehefin 21ain Mehefin 2022 - Publication Date |
- Jun 21, 2022
- Episode Duration |
- 00:17:08
Gwneud Bywyd yn Haws
Oeddech chi’n gwybod mae’r Ffindir a’r Swistir ydy’r ddwy wlad hapusa i fyw ynddyn nhw? Wel yn ôl un adroddiad beth bynnag. Dewch i ni gael clywed dipyn am fywyd yn y ddwy wlad gan Dwynwen Hedd o’r Swistir a Tristan Owen Williams o’r Ffindir. Dyma nhw’n sgwrsio efo Hanna Hopwood ar Gwneud Bywyd yn Haws.
Mor ddwfn - So deep
Diwylliant - Culture
Cyd-fynd - To agree
Traddodiad - Tradition
Coedwigoedd - Forests
Penodol - Specific
Ysgogi - To motivate
Noeth - Naked
Bedydd tân - Baptism of fire
A sôn am sauna, os dach chi isio gwybod rhagor gan Trystan a Dwynwen ac am fywyd yn y Ffindir a’r Swistir yna agorwch ap BBC Sounds a theipio’r geiriau Gwneud Bywyd yn Haws i fewn i’r bar bach chwilio.
Aled Hughes a Maggie Morgan
Wedi dysgu Cymraeg mae Maggie Morgan a buodd hi’n chwilio mewn i hanes ei theulu yn y gobaith o ddod o hyd i’r rhesymau pam nad oedd ei theulu bellach yn siarad Cymraeg. Cafodd Aled Hughes sgwrs efo Maggie ar ei raglen fore Llun.
Bellach - By now
Di-Gymraeg - Non Welsh speaking
Mewn gwirionedd - In reality
Teulu estynedig - Extended familly
Tad-cu - Taid
Aelod - Member
Yr aelwyd - The hearth
Mamiaith - Mother tongue
Mae mwy o hanes Maggie i’w gael yn y rhaglen arbennig ‘Fy Achau Cymraeg’ ar BBC Sounds
Ifan Evans a Nan Thomas
Enillodd rhaglen Ifan Evans wobr arbennig mewn ŵyl Geltaidd yn ddiweddar ac un o’r cynta i’w longyfarch ar ei raglen oedd Nan Thomas o Eglwyswrw. Roedd Nan yn falch bod Cymru’n gwneud yn dda ar lwyfan rhyngwladol ac yn awyddus i ni gymryd rhan fel gwlad yn yr Eurovision Song Contest, ond pwy fasai Nan yn licio ei weld yn cynrychioli Cymru yn y gystadleuaeth tybed?
Achau - Ancestry
Gwobr - Award
Llongyfarch - To congratulate
Llwyfan rhyngwladol - International stage
Cynrychioli - Represent
Pwy gelen i? - Pwy gawn ni?
Yr unig fai - The only fault
Pallu - Gwrthod
Dewis da ynde? Morgan Elwy enillodd Can i Gymru y llynedd, ac mae o’n diwtor Cymraeg yn ogystal!
Rhys Mwyn a Catrin Saran
Buodd Rhys Mwyn yn trafod sut mae cerddoriaeth yn siapio ein bywydau efo Catrin Saran o Abertawe. Aeth Catrin yn eitha emosiynol wrth gofio am ei mam-gu yn canu ‘Y Darlun – Dwy Law yn Erfyn’ – iddi pan oedd hi’n blentyn...
Mam-gu - Nain
Erfyn - Praying
Difyr - Diddorol
Wyres - Grand-daughter
‘Y Darlun – Dwy Law yn Erfyn’ dyna i chi gân hyfryd, syml ac un emosiynol iawn i Catrin Saran ynde?
Bore Cothi - Shan Cothi a Debra Drake
Os dach chi’n gwylio ‘The Great British Sewing Bee’ dach chi’n siŵr o fod yn nabod Debra Drake sydd yn cystadlu yn y rhaglen. Mi wnaeth hi blesio’r beirniaid yn arbennig yr wythnos o’r blaen ac ennill gwobr ‘Dilledyn yr Wythnos’. Dyma Debra yn sôn am y gystadleuaeth wrth Shan Cothi...
Beirniaid - Judges
Dilledyn - Garment
Uffar o brofiad - Hell of an experience
Gwnio - To sow
Her - A challenge
Cyd-destyn - Context
Becso - Poeni
Cywrain - Elaborate
Trawsnewid - To transform
Dyluniad - A design
Lluchio - Taflu
A phob lwc i Debra efo’r gystadleuaeth o hyn ymlaen!
Dei Tomos a Dani Schlick
Mi symudodd Dani Schlick o Berlin i Gymru saith mlynedd yn ôl, mae hi wedi dysgu Cymraeg ac erbyn hyn mae hi’n gweithio i’r Mentrau Iaith. Dyma hi’n egluro wrth Dei Tomos sut daeth hi i Gymru i ddechrau, a pham ei bod hi wedi dysgu Cymraeg.
Wedi gwirioni ar - Wedi dwlu ar
Tebygrwydd - Similarity
Synau - Sounds
Ymdopi - To cope
Ieithyddol - Linguistic
Cam - A step
Mynychu digwyddiadau - Attending evebts
Cysylltiadau - Connections
This episode could use a review!
This episode could use a review! Have anything to say about it? Share your thoughts using the button below.
Submit Review