How soccer became multilingual
Podcast |
Subtitle
Publisher |
Quiet Juice
Media Type |
audio
Publication Date |
Jun 19, 2018
Episode Duration |
00:15:42
Professional soccer used to export its English-language terminology, giving other languages words like 'penalty' and 'goal.' But now, the roles are reversed. English-speakers use expressions loaned from other languages to describe skill moves: 'rabona,' 'panenka,' 'gegenpress.'

This episode currently has no reviews.

Submit Review
This episode could use a review!

This episode could use a review! Have anything to say about it? Share your thoughts using the button below.

Submit Review