Please login or sign up to post and edit reviews.
Dr. Joann Lianekhammy | 'You are who you are'
Media Type |
audio
Categories Via RSS |
Personal Journals
Society & Culture
Publication Date |
Nov 16, 2021
Episode Duration |
00:34:19
The children of first-generation immigrants often have a complicated relationship with language. Some immigrant parents refuse to speak their native language around the kids, because they want them to focus on learning English. Some kids end up being de facto translators who bridge the language gap between the family and the outside world. And fluency, or the lack thereof, becomes part of the whole package of identity, and longing for a deeper connection with the family's roots. For this week's guest, Joann Lianekhammy, language acquisition has been part of her life from literally the first moment. Because Joann was born in an ESL class. That's not hyperbole. Her parents were refugees from Laos, and refugees were required to take an ESL class at Western Kentucky University, which was taught in a building called the Rock House. "One day, they're in class, and my mom starts going into labor, right then and there," she says. Her dad asked someone to call an ambulance. But baby Joann was a little too ready: My mom's like, 'No, this baby's coming,' and she pulls down her pants. My dad's like, 'what are you doing?' Because, you know, Asian culture, modesty is everything. You do not show, like, anything. He pulls her pants back up. And she was like, 'Are you crazy? I said, this is coming, the baby's coming now.' So he ended up having to deliver me right there in the Rock House, in the middle of class. And while Joann Lianekhammy first met her parents in a language class, it took them a while to really, truly communicate about some important things. In this episode, Joanne tells host Dan Wu a story she never expected to have: her coming out story.
What if it's actually ok to talk about the things you don't think you can talk about?

The children of first-generation immigrants often have a complicated relationship with language.

Some immigrant parents refuse to speak their native language around the kids, because they want them to focus on learning English. Some kids end up being de facto translators who bridge the language gap between the family and the outside world. And fluency, or the lack thereof, becomes part of the whole package of identity, and longing for a deeper connection with the family's roots.

For this week's guest, Joann Lianekhammy, language acquisition has been part of her life from literally the first moment. Because Joann was born in an ESL class. That's not hyperbole.

Her parents were refugees from Laos, and refugees were required to take an ESL class at Western Kentucky University, which was taught in a building called 5462-11e1-a0ce-0019bb2963f4.html">the Rock House.

"One day, they're in class, and my mom starts going into labor, right then and there," she says. Her dad asked someone to call an ambulance. But baby Joann was a little too ready:

My mom's like, 'No, this baby's coming,' and she pulls down her pants. My dad's like, 'what are you doing?' Because, you know, Asian culture, modesty is everything. You do not show, like, anything. He pulls her pants back up. And she was like, 'Are you crazy? I said, this is coming, the baby's coming now.' So he ended up having to deliver me right there in the Rock House, in the middle of class.

And while Joann Lianekhammy first met her parents in a language class, it took them a while to really, truly communicate about some important things. In this episode, Joanne tells host Dan Wu a story she never expected to have: her coming out story.

This episode currently has no reviews.

Submit Review
This episode could use a review!

This episode could use a review! Have anything to say about it? Share your thoughts using the button below.

Submit Review